El título del artículo no es mío para ser honesto, el mismo fue recordado en un momento que solicitaba ayuda a mi ‘musa’ – una vez más – y su respuesta resultó con algo melodioso, con un estribillo[1] de una canción muy antigua, cuya letra proviene de una representativa agrupación musical del son, llamado Los Compadres (segunda mitad del siglo XX, originaria de Santiago de Cuba, país Cuba)
Realmente, ¿por
qué me acordé de dicho canto? Posiblemente por lo ‘pegajoso’ como
característica del son - que fusiona elementos musicales africanos y españoles,
sinónimo de ritmo y cadencia -, pero lo más asombroso de todo resultó su letra,
asociada a los tiempos actuales, del cual les muestro parte de los mismos:
Los niños de hoy en día, nacen y ya están hablando, sí los pones en el suelo, ya se salen caminando. |
Allá en el tiempo de España
compadre, cuando era un muchacho tú, el pueblo andaba en volanta, ahora viaja en autobús. |
Obteniendo beneficios: información – donde no necesariamente resulta confiable y creíble, pero ahí está – como es el caso de respaldo de actividades asincrónicas o no presenciales proporcionada por los docentes, en la investigación, adquisición de bibliografía, apoyo en materiales audiovisuales y en general aspectos de la cultura global: países, lugares, etc.
No podemos dejar a un lado, la posibilidad de comunicarnos, unos con otros a pesar de la distancia, por muy distante que estemos: con los compañeros de estudio, pero también con amigos, familiares, donde quieran que estén.
Aspectos que me hacen reflexionar – con el permiso de Los compadres – y no necesariamente ni un plagio ni una parodia, pero si con una ‘leve actualización’, modificándola asi:
Los
niños de hoy en día, nacen
y ya están ‘navegando’, sí
los pones en el suelo, ya
se salen investigando. |
Allá
en el tiempo de España compadre, cuando
era un muchacho tú, el
pueblo andaba en volanta, ahora
viaja en internet. |
¿Qué te parece
Venancio, cómo cambian los tiempos?
¡Oye cómo cambian los
tiempos, Venancio!
¡Cómo cambian los tiempos!
¡Cómo
cambian los tiempos!
¡Cómo
cambian los tiempos, compadre!
¡Cómo
cambian los tiempos!
Nota: Por cierto, como hemos hablado del Son, aprovecho – para concluir – la siguiente frase «El son es lo más sublime para el alma divertir...»[2], que, al actualizarlo, diría: «El internet es lo más excelente como herramienta de apoyo, para los conocimientos fortalecer…»
[1]
Estribillo se denomina a la parte que resalta de una canción, poema, etc. que
se manifiesta como una forma de repetición, base del ritmo y ligazón que da
unidad al poema o canción.
[2]
Su autor Ignacio Piñeiro Martínez (La Habana, 21 de mayo de 1888-La Habana, 12
de marzo de 1969) fue un músico cubano, fundador de la orquesta Septeto
Nacional. Está considerado uno de los más importantes exponentes del son cubano
y sus variantes.
No hay comentarios:
Publicar un comentario